翻译公司
   翻译首页   |   关于我们  |   文字翻译  |   口译/同传  |   本地化翻译  |   咨询服务   |   服务流程   |   翻译园地   |   翻译博客

  翻译首页>文字翻译>文学翻译|小说翻译|翻译出版

金融财经翻译系列
招投标书翻译系列
法律合同翻译系列
IT/电信翻译系列
建筑翻译系列
机械电子翻译系列
石油化工翻译系列
医药翻译系列
体育翻译系列
出国留学翻译系列
证明证件翻译系列
旅游翻译系列
文学翻译系列
 

文学翻译评论

· 文学翻译人才青黄不接
· 文学作品的翻译质量问题严重
· 图书翻译质量堪忧
· 体育专业翻译人才奇缺

 

赛凌翻译|北京翻译公司坚持以严谨的方式进行文学翻译,与多家出版社合作翻译出版多部作品。赛凌翻译致力于科技翻译与文学翻译齐发展,探索小说翻译文学翻译理论,争取更多翻译作品,将更多作品翻译好

1.《从雅典到雅典-奥林匹克运动会历史》

 

  • 北京2008年奥运会,我参与,我奉献。赛凌翻译精心翻译此百年奥运巨著,谨以此巨著翻译向北京2008年奥运会献礼。

  • 本书由经历了16届夏季和冬季奥运会的著名记者David Miller著,国际奥委会主席罗格亲自为该书做序。赛凌翻译精心组织专业翻译团队,历时3个月,完成此巨著翻译。

  • 内容简介:1894年,在法国史学家、教育家和现代奥林匹克运动创始人顾拜旦男爵(Pierre de Coubertin,1863-1937)的积极努力和多方筹措下,召开了巴黎国际体育会议,促进了现代国际奥委会的成立。1896年第一届奥运会在希腊雅典举行。从此,现代奥林匹克五环旗在世界各地飘扬。虽然,从第一届奥林匹克运动队起,奥林匹克的历程就不平坦,通往奥林匹克之路更布满荆棘,但正是这种不畏艰难永远追逐“更快、更高、更强”的奥林匹克精神激励全世界的人去实现奥林匹克的梦想。2004年,百岁的奥林匹克运动会再次回到了雅典。本书生动地、激情地描绘了百年奥运会里程中一个个珍贵情景及其背后的故事。

 

2.《神秘帝国》(英译中)
  • 艾森毫威尔、中情局背后的美国空间大战隐秘史

  • 二十世纪50年代,美国政府自认为面临着最严峻的军事威胁,苏联随时可发动针对美国的突然袭击。在艾森毫威尔总统的领导下,科技界和工业界的精英组建成一个富有创造力的群体,设计建造新型的侦察飞机和卫星,以便及时掌握铁幕外苏联的军事实力及对可能会发生的突袭作出预警。书正是这些先锋折及其业绩的编年史。

 
3.《神秘的古画》(法译中)    

 
4.《我在中央情报局》(英译中)  
 
5.《论鲁迅翻译中的“拿来主义”》(中译英)

 

 

网站地图 | 法律条款 | 友情链接 | 工作机会 | 联系我们

© All rights reserved. 版权所有 北京赛凌翻译有限公司

北京翻译公司 海淀翻译公司 翻译服务热线电话:010 62553673