翻译公司
   翻译首页   |   关于我们  |   文字翻译  |   口译/同传  |   本地化翻译  |   咨询服务   |   服务流程   |   翻译园地   |   翻译博客

  翻译首页>文字翻译>体育翻译|篮球翻译|运动翻译

金融财经翻译系列
招投标书翻译系列
法律合同翻译系列
IT/电信翻译系列
建筑翻译系列
机械电子翻译系列
石油化工翻译系列
医药翻译系列
体育翻译系列
出国留学翻译系列
证明证件翻译系列
旅游翻译系列
文学翻译系列
 

体育翻译评论

· 文学翻译人才青黄不接
· 文学作品的翻译质量问题严重
· 图书翻译质量堪忧
· 体育专业翻译人才奇缺

 

我国首份《译员生存状况调查报告》全国擅长体育翻译的译员只占我国现有约30万名专业译员总量的1.3%,体育专业翻译列全部22种专业翻译的倒数第四位,属严重紧缺。专业体育翻译除了熟练掌握所学的语言之外,还要熟悉体育专业术语。专业体育翻译人才成为各项国际赛事顺利举行和传播以及体育俱乐部发展的重要支柱。

 

1.《从雅典到雅典-奥林匹克运动会历史》

 

  • 北京2008年奥运会,我参与,我奉献。赛凌翻译精心翻译此百年奥运巨著,谨以此巨著翻译向北京2008年奥运会献礼。

  • 本书由经历了16届夏季和冬季奥运会的著名记者David Miller著,国际奥委会主席罗格亲自为该书做序。赛凌翻译精心组织专业翻译团队,历时3个月,完成此巨著翻译。

  • 内容简介:1894年,在法国史学家、教育家和现代奥林匹克运动创始人顾拜旦男爵(Pierre de Coubertin,1863-1937)的积极努力和多方筹措下,召开了巴黎国际体育会议,促进了现代国际奥委会的成立。1896年第一届奥运会在希腊雅典举行。从此,现代奥林匹克五环旗在世界各地飘扬。虽然,从第一届奥林匹克运动队起,奥林匹克的历程就不平坦,通往奥林匹克之路更布满荆棘,但正是这种不畏艰难永远追逐“更快、更高、更强”的奥林匹克精神激励全世界的人去实现奥林匹克的梦想。2004年,百岁的奥林匹克运动会再次回到了雅典。本书生动地、激情地描绘了百年奥运会里程中一个个珍贵情景及其背后的故事。

 

 
2.北京奥运会互联网和移动平台播放权招投标书  
  • 奥组委于2007年初陆续向全球发放《北京奥运会互联网和移动平台播放权邀标书》。北京奥运会赛事将首次正式通过互联网和移动平台向全球观众直播北京2008年奥运会促进了“新媒体”运应而生,除了赛场和电视之外,观看北京2008年奥运会有多了两种选择:互联网和手机。只要能上网,就能看奥运;只要有手机,也能看奥运。从此,人们不用担心错过精彩的奥运赛事了。 

  • 赛凌翻译以长期服务于电信行业和法律翻译的经验,受某竞标公司委托,翻译该招投标文件。全套招标文件(英译中)和投标文(中译英)共计十几万字,赛凌翻译在1周内高质量完成了全套招投标文件翻译,保证客户及时将投标书递给
     

 

 

 

网站地图 | 法律条款 | 友情链接 | 工作机会 | 联系我们

© All rights reserved. 版权所有 北京赛凌翻译有限公司

北京翻译公司 海淀翻译公司 翻译服务热线电话:010 62553673